แปลเพลง gnash - feel better

ในภาพอาจจะมี ดอกไม้ และข้อความ

ลิงก์เพลงอยู่ด้านล่างนะคะ 🎧

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

if emotion's a wave, then sad is a tidal
ถ้าอารมณ์เป็นคลื่นความเศร้าก็คือเกลียวคลื่น
it’s a hell of a ride, but feeling is vital
มันเป็นนรกของการขับขี่แต่ความรู้สึกมีความสำคัญ
'cause if we don't then we won’t know it won't last forever
เพราะถ้าเราไม่ทำเราก็จะไม่รู้ว่ามันจะไม่คงอยู่ตลอดไป
if we feel together, then we'll feel better
ถ้าเรารู้สึกด้วยกัน แล้วเราจะรู้สึกดีกว่า

i don't really understand this life
ฉันไม่เข้าใจชีวิตนี้เลยจริงๆ
and why we're all here
และทำไมพวกเราทุกคนถึงยังที่นี่
all i know is, when your hand's in mine
ทุกอย่างที่ฉันรู้คือเมื่อมือของเธออยู่ในใจของฉัน
the questions disappear
เป็นคำถามที่หายไป
and i'm less obsessed with the reasons and guessin'
และฉันก็หมกมุ่นอยู่กับเหตุผลและคาดเดาไปต่างๆนาๆ
what life had in mind for me all this time
ว่าสิ่งที่มีชีวิตอยู่จิตใจสำหรับฉันตลอดเวลานี้
all the ups and the downs seem worth it
ทั้งหมดนั้นขึ้นและลงดูเหมือนมันจะคุ้มค่า
feels like maybe we made it on purpose
รู้สึกเหมือนว่าบางทีเราอาจมีจุดมุ่งหมาย

*you make me feel better
เธอทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น
that’s all that i know, head to my toes
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันรู้ ตั้งแต่หัวจรดเท้า
you make me feel better
เธอทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น
i don’t know what that means, but it's something to me that
ฉันไม่รู้ว่ามันหมายถึงอะไร แต่มันเป็นบางสิ่งบางอย่างที่ฉันคิด
you make me feel worth it and shake off the nervous
เธอทำให้ฉันรู้สึกว่ามันคุ้มค้าและหลุดพ้นจากความเครียด
and wake up with purpose, it’s true
และตื่นขึ้นมาโดยมีจุดประสงค์ที่มันเป็นเรื่องจริง
you make me feel better
เธอทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น
so, i hope, i make you feel better too
ดังนั้นฉันหวังว่าฉันจะทำให้เธอรู้สึกดีขึ้นเช่นกัน

i suppose i could propose, but this is how it comes and goes
ฉันคิดว่าฉันสามารถตั้งใจได้ แต่ว่ามันจะเป็นมายังไง
and what we know ain't all we know
และอะไรที่เรารู้นั่นไมใช่ทั้งหมดที่เรารู้หรอก
and all my noes and all my yeses taught me lessons
และทุกคำปฏิเสธของฉันและคำตอบรับทั้งหมดของฉันนั้นเป็นบทเรียนให้ฉัน
overthinkin' second guesses
คิดมากอยู่ตลอดเวลา

i don't usually do this, you know i been through it
ฉันมักจะไม่ทำสิ่งนี้เธอรู้ว่าฉันเคยผ่านมันมาแล้ว
love hasn’t been good for my health
ความรักไม่ได้ดีต่อสุขภาพของฉันเท่าไหร่
but you ain't no plan b and you understand me
แต่เธอไม่มีแผน 2 และเธอก็เข้าใจฉัน
and i can't keep my hands to myself
และฉันไม่สามารถจับมือตัวเองเอาไว้ได้

(*)

ooh-oh, ohh-oh, i hope i make you feel better too
ฉันหวังว่าฉันจะทำให้เธอรู้สึกดีมากขึ้นเช่นกัน
ooh-oh, ohh-oh, 'cause i definitely feel better with you
เพราะฉันรู้สึกดีกับเธอแน่นอน

i'm not good at much
ฉันไม่ค่อยดีเท่าไหร่
just singin' songs and lovin' you, but
แค่ร้องเพลงและรักเธอ แต่
every time we touch
ทุกครั้งที่เราสัมผัส
i know i'm doin' what i'm s'posed to do
ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำสิ่งที่ฉันอยากทำ
i'm not good at much
ฉันไม่ค่อยดีเท่าไหร่
just singin' songs and lovin' you, but
แค่ร้องเพลงและรักเธอ แต่
every time we touch
ทุกครั้งที่เราสัมผัส
all i wanna be is closer to
ทุกอย่างที่ที่ฉันต้องการก็คืออยู่ใกล้ๆเธอ

(*)

ooh-oh, ohh-oh, i hope i make you feel better too[3]
ฉันหวังว่าฉันจะทำให้เธอรู้สึกดีมากขึ้นเช่นกัน[3]
ooh-oh, ohh-oh, 'cause i definitely feel better with you
เพราะฉันรู้สึกดีกับเธอแน่นอน

เกร็ดความรู้ : shake off the nervous = หลุดพ้นจากความเครียดความหงุดหงิดหรือความวิตกกังวล

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
🎧Official Music Lyric Video ▶ https://youtu.be/5BfAWL_5Sh4
🎧Lyric Video ▶ https://youtu.be/ial-K3hKIqo
แปลผิดขออภัยไว้ด้วยนะจ๊ะ แปลงงๆไปบ้างก็เม้นบอกกันได้นะคะ แนะนำได้ค่ะ💋
#เห้ยแกแปลเพลง #แปลเพลงนอกกระแส #เพลงสากลเพราะๆ #แนะนำเพลงสากล #ถ้าคุณชอบฟังเราคือเพื่อน #gnash #feelbetter

ไม่มีความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.