แปลเพลง FRND - 100 Faces

ลิงก์เพลงอยู่ด่านล่างนะคะ📌
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
I made a checklist to test this
ฉันจะตววจสอบเพื่อทดสอบสิ่งนี้
Hypothesis of madness, it's sad yes
สมมุติของความบ้าที่มันเศร้า ใช่
I found out you're an actress
ฉันพบว่าเธอเป็นนักแสดงหญิง
The fact, is you were really like this all along
จริงๆแล้วเธออาจจะเป็นแบบนี้ตลอดเวลาเลยก็ได้
Maybe we were reckless to jump quick?
บางทีเราอาจจะเสี่ยงที่กระโดดอย่างรวดเร็ว?
But you failed to mention your mind's sick
แต่เธอไม่ได้พูดถึงจิตใจแย่ๆของเธอ
I tried to accept it, your dependence (your dependence)
ฉันพยายามยอมรับมัน เธอจะพึ่งพาอาศัยกัน
I guess I learned my lesson
ให้ฉันเดานะ ฉันได้รับบทเรียนนั้นแล้ว
*It's been a while since I was a jealous disaster
มันเป็นช่วงเวลาที่ฉันเป็นคนหึงหวง
I fell in love with somebody that you manufactured
ฉันตกหลุมรักใครบางคนที่ถูกสร้างขึ้นมา
You come over wasted, then you get naked
เธอมาเสียเที่ยว แล้วเธอก็จะเปลือยเปล่า
Showing off one of your 100 faces
แสดงให้เห็นหนึ่งในร้อยจากใบหน้าของเธอ
It's been a while since I felt my heart beating faster
เป็นช่วงเวลาที่ฉันรู้สึกว่าหัวใจเต้นเร็วขึ้น
Worried we would break, we were already shattered
กังวนว่าเราจะทำลาย และแตกเป็นเสี่ยงๆ
It's been a while, it's been a while
มันซักพักแล้วนะ มันซักพักแล้วนะ
Since you been gone and now I know
ตั้งแต่ตอนที่เธอไปและตอนนี้ฉันรู้ว่า
I didn't know you all
ฉันยังไม่รู้จักเธอทั้งหมดเลย
After your exit your interests
หลังจากเธอออกไป ความสนใจของเธอ
Moved on in an instance
ย้ายไปในตัวอย่าง
Somebody with investments
คนที่มีเงินที่จะลงทุน
Wish I knew from the start
ถ้าฉันได้่รู้ตั้งแต่แรก
You were bound to fall apart
เธอคงแตกสลายไปแล้ว
(*)
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Official Audio ▶︎ https://youtu.be/A_NM84ZhnAw
Lyric Video ▶︎ https://youtu.be/__r2O-O-ifE
แปลผิดขออภัยไว้ด้วยนะจ๊ะ แปลงงๆไปบ้างก็เม้นบอกกันได้นะคะ แนะนำได้ค่ะ💋 #เห้ยแกแปลเพลง #แปลเพลงนอกกระแส #เพลงสากลเพราะๆ #แนะนำเพลงสากล #FRND #100Faces
Leave a Comment